| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |
- cnn
- 대표팀선발
- 탑텐듀오
- Seneca
- abc_news
- Killerquestions
- ballisticmissile
- 짐퀵
- chatGPT
- 쳇지피티
- 축구
- KwikBrain
- 젊어지는한국인
- BORNPINK
- elonemusk
- 킬러문항
- 블랙핑크
- 구단선
- hagwon
- 삶은길다
- nine-dashline
- 한국나이
- Koreanage
- top10duo
- 지피티3.5
- JimKwik
- 퀵브레인
- northKorea
- 뉴스영어
- 박라탄
- Today
- Total
선인장의 열공 생활
한국, 출산율 저하의 원인으로 지목되기도 하는 수능 시험에서 '킬러 문항'을 줄인다_ CNN 본문
한국, 출산율 저하의 원인으로 지목되기도 하는 수능 시험에서 '킬러 문항'을 줄인다_ CNN
공부하는 선인장 2023. 7. 13. 07:34South Korea is cutting ‘killer questions’ from an 8-hour exam some blame for a fertility rate crisis

킬러문항 언급으로 온 나라를 들썩거리게 만든 그분 이야기는 쏙 빠지고 한국의 교육 현실과. 국제사회의 이슈가 되고 있는 한국의 심각한 저출산 문제를 연결해서 해석하고 있다.
물론 완전 잘못 짚었다!는 아니지만 실질적으로 한국에서 일어나고 있는 이슈는 잘 잡아내지 못하고 있거나 그들에게는 특별한 관심사가 아닐 수도 있겠다는 생각이 들었다. 어쩜 화살을 사교육으로 돌리는 그들의 우회작전이 완전 성공해서 국내 상황에 정통하지 않고서야 이런 시각이 너무 당연한 결과인지도 모르겠다.
Killer questions로 시작하고 있지만 결국 학부모와 학생들이 모두 갖게 되는 사교육의 부담이 세계 최저의 출산율을 기록하게 만들고 있다는 설명을 하고 있다. 대학 입학까지 한 가정이 지출해야하는 비용으로 인한 부모의 부담과 극심한 학업 중압감이 청소년 자살율을 높이고 있다는 점 등을 설득력 있게 설명하고 있다.
언제나 느끼는 거지만 CNN은 기사가 빡쎄게 길다. 가볍게 읽고 포스팅하자 싶었는데 집중력이 흩어져 버렸다. ㅜㅜ
Raising a child in South Korea is no easy task.
한국에서 아이를 키우는 건 쉬운 일이 아니다.
By the time their toddlers can walk, many parents have already begun scouting out elite private preschools.
걸을 수 있는 때가 되면 엘리트 사립 유치원을 알아보기 시작한다.
살펴보기>
* scouting out : (무엇을 찾아) 돌아다니다, 정찰하다
- 1.[Verb] to search, to look for
- 2.[Verb] to track down, to find by searching
* preschool과 kindergarten의 차이는?
내가 배운 단어인 kindergarten은 좀 더 규율이 있고 학습에 ㅣ중되어 있는 것 같다. 반면 preschool은 단순한 놀이 중심의 케어에서 룰과 사회적 관계를 배워나가는 정도라고 생각하면 되겠다. 참고링크
유치원 : kindergarten, (Am) preschool, (Brit) nursery school
-우리나라의 어린이집과 같은 개념으로 pre-kindergarten이 있다. 유아원으로 번역된다.
But getting to this point involves an arduous, expensive journey that takes its toll on both parents and children alike.
하지만 이 지점에 도달하는 것은 부모와 아이들 모두에게 똑같이 피해를 주는 힘들고 비용이 많이 드는 과정을 포함한다.
It’s a system widely blamed by researchers, policymakers, teachers and parents for a litany of problems, from inequality in education to mental illness in the young and even the country’s plummeting fertility rate.
이는 교육의 불평등에서 청소년들의 정신 질환까지 심지어 출산률 급락에 이르는 많은 문제를 일으킴에 대해 연구자들, 정책 입안자들, 교사들, 그리고 부모들에 의해서도 비난 받고 있는 시스템이다.
살펴보기>
* arduous : 몹시 힘든, 고된
-
involving or requiring strenuous effort; difficult and tiring."an arduous journey"
* takes its toll on : ~에 손해를 끼치다.
And many high school seniors, preparing to take the exam in November, have complained they feel blindsided by the abrupt change after spending years studying material they thought would be included.
몇년간을 시험에 포함될 것이라고 생각한 공부하며 11월의 시험을 준비하고 있는 많은 고3 학생들은 갑작스러운 변화에 허를 찔린 것 같다며 불평하고 있다.
Some agreed the private education sector needed reform, but doubted the effectiveness of this move.
일부는 사교육 부분이 재정비 되어야한다는 점에 동의하지만 이번 조치의 효과에 대해서는 의문을 품었다.
“From the standpoint of a current high school senior, I don’t think private tutoring will decrease just because killer questions are eliminated,” one user posted on Instagram.
“지금 고3학생들의 입장에서 보면 킬러 문항이 제거된다는 것만으로 사교육이 줄어들지 않을 것이라고 생각한다.” 어느 인스타그램 유저의 포스팅이다.
* (be) blindsided by : 기습당하다, 허를 찔리다
- 1.동사 상대방이 못 보는 쪽에서 공격하다
- 2.동사 기습하다
* from the standpoint of : ~의 관점으로
관련 표현들
vicious cycle : 악순환
revolve around : ~을 중심으로 돌아가다
- By the time South Korean teenagers enter high school, much of their lives revolve around academic results.
Organization for Economic Co-operation and Development (링크▶ OECD) : 경제협력개발기구
eradicate : 근절하다, 뿌리뽑다
- Lee said, promising to make the system fair and to “eradicate” hagwon culture.
lingering effects : 남아 있는 효과, 잔재 영향
- due to the lingering effects of the pandemic.
a grim picture : 그림, 사진, ...를 상상하다[마음속에 그리다], 묘사[제시]하다
staggering : (너무 엄청나서) 충격적인, 믿기 어려운
- staggering expenses
▼CNN기사 링크
South Korea is cutting 'killer questions' from an 8-hour exam some blame for a fertility rate crisis | CNN
Seoul, South Korea CNN — Raising a child in South Korea is no easy task. By the time their toddlers can walk, many parents have already begun scouting out elite private preschools. Their goal? That by the time these toddlers turn 18 they will have gr
www.cnn.com
▼머니투데이의 CNN기사 뉴스. 비교적 상세하게 번역해서 올린 기사라 선정.
"학교 끝난 학생들 Hagwon으로"…CNN도 韓 수능 '킬러 문항' 조명 - 머니투데이
미국 CNN이 한국 대학수학능력시험(수능)의 '킬러 문항'(초고난도 문항) 논란과 관련해 한국 사회의 사교육 과열로 인한 부작용을 조명했다. CNN은 1일(현지시간) '한국이 출산율 위기의 원인으로
news.mt.co.kr
'영어로 읽는 뉴스 > Talk about Korea 대한민국!' 카테고리의 다른 글
| 손흥민 & 케인, 프리미어리그 탑 10에 드는 듀오! 1위_BBC (0) | 2023.07.15 |
|---|---|
| 북한 미국 위협 후 대륙간탄도미사일 발사_BBC (0) | 2023.07.15 |
| 베트남 하노이 공연을 앞두고 있는 블랙핑크에게 무슨 일이? _BBC (0) | 2023.07.07 |
| 성별 논란으로 어려움 겪은 여자축구 국가대표 박은선 선수 2023 여자 월드컵 출전에 관한 CNN기사 (0) | 2023.07.06 |
| 한국인이 젊어진다! 한국 나이 제도 변화에 대한 호주 ABC 기사 (0) | 2023.06.29 |